Julia
Nischke | Tocotronic_Eine
Liebeserklärung?
Nach
der Tocotronic Fandom-Lecture-Performance habe ich den Text von Let There Be
Rock übersetzt. Mehrfach.
Deutsch
→ Englisch
→ Französisch
→ Spanisch
→ Russisch
→ Deutsch
Der
Song heißt jetzt „Es gibt Steine“. Und der Text geht so:
Es gibt Steine
Wir setzten
In der langweiligste Weltbühne
Wir sprechen
Und wir fanden, dass wir es lieben, hier
Ausbeutung des Menschen
Er erreicht eine neue Qualität
Und wie kann man überall hören
Wenn die Kunst hier und immer noch behaupten Garten
Ich habe gehört, Sie sagen,
Leiser als laut
"Junge Menschen haben
Eigenbau "
Es gibt Steine (3x)
Und wir alle hassen
Vom ersten Tag
Lassen Sie uns nie
Denn eigentlich, ja, können Sie
Ich habe gehört, Sie sagen,
Leiser als laut
"Junge Menschen haben
Eigenbau "
Es gibt Steine (3x)
In der langweiligste Weltbühne
Wir sprechen
Und wir fanden, dass wir es lieben, hier
Ausbeutung des Menschen
Er erreicht eine neue Qualität
Und wie kann man überall hören
Wenn die Kunst hier und immer noch behaupten Garten
Ich habe gehört, Sie sagen,
Leiser als laut
"Junge Menschen haben
Eigenbau "
Es gibt Steine (3x)
Und wir alle hassen
Vom ersten Tag
Lassen Sie uns nie
Denn eigentlich, ja, können Sie
Ich habe gehört, Sie sagen,
Leiser als laut
"Junge Menschen haben
Eigenbau "
Es gibt Steine (3x)
Es gibt Steine (3x)
Es gibt Steine (4x)
Für die Liebe Gottes
nur eine Stunde
Nur noch einen Tag
Es gibt Steine
Bart
Es gibt Steine (2x)
//tot
Keine Kommentare :
Kommentar veröffentlichen